Задовољна си човеком кога је Рим послао да ме убије.
Jsi potěšena mužem, kterého poslal Řím, aby mě zabil.
Бог ме је послао да вас ослободим.
Bůh mě poslal, abych vás osvobodil.
Господ вас је послао да ме казните.
Pán vás sem poslal, abyste mě konečně potrestali.
Зар те нисам раније послао, да све припремиш за господарицу своју?
Neřekl jsem ti, abys chvátal napřed, a připravil vše řádně pro svou paní?
Сећаш ли се овог клинца ког си послао да интервјуише Кливленд Амоурија о вивисекцији?
Pamatuješ si toho kluka, cos ho poslal na interview o vivisekci do Amory v Clevelandu?
Мој отац вас је послао да ме испитате?
Můj otec vás poslal, abyste mě vyzkoušeli.
Мој брат га је послао да се пакује.
Řekli mu, aby odešel z Prvního hradu.
Шта ако је она нека врста Тројанског коња коју је ИМФ послао да нас шпијунира?
Co když je opravdu něco jako trojský kůň a vyslal ji sem MMF, aby nás špehovala?
Надам се да ме је Бог послао да ти укажем на нови животни пут.
A doufám, že mě Bůh seslal, abych ozářila vaši cestu životem.
Фалкон их је послао да те убију.
Falcone je poslal, aby vás zabili.
Такође, не знам да ли је иза тебе јебени пандур попут Квинана... који те извукао можда са Академије и послао да ме ухватиш.
Plus... Nevím, jestli za tím není nějaký čurák jako třeba Queenan, který tě třeba stáhl od policie a nasadil na mě.
Антонио ме је послао да искенирам, превише је заузет.
Antonio mě poslal napřed s těmi snímky. Má ještě práci.
Тод ме је послао да завршим неки посао... и у повратку прошао сам поред поправилишта.
Pan Todd mě někam poslal. A cestou zpátky jsem se byl podívat v chudobinci.
Фултон те је послао да нас шпијунираш?
Copak, Fulton nám sem poslal špeha?
Бог те је послао да нам помогнеш.
Alah tě poslal na naši záchranu.
Али, не бисте били у праву, јер права прича мог живота је почела пре неколико година када ме је уредник послао да интервјуишем локалног типа кога је чуо у радио-емисији.
Ale to byste se pletli. Protože můj opravdový příběh začal před pár lety, když mě poslali udělat rozhovor s jedním chlápkem, kterej byl předtím v rádiu.
Тип којег сам послао да нађе Флауерса испада да је кучкин син Флауерс.
Poslal jsem ho do toho bufetu hledat "Kvítka". Ukázalo se, že ten hajzl je "Kvítko".
Ако нмате грехове, Бог ме не би послао, да вас кажним.
A kdyby jsi nespáchal ohromné hříchy, Bůh by na tebe neposlal trest jako jsem já.
Симон и Пумба су били сами, када су одједном угледали ту... ту велику, злу птицу, коју је Скар послао да их пронађе.
Simba and Pumbaa byli venku bez dovoleni, když z nenadáni uviděli tohle tohohle obřího ďábelského ptáka. Obřího ptáka, kterého Scar poslal aby je našel.
Њега си послао да убије Мачету?
Tohohle člověka jsi poslal zabít Mačetu?
Тренер ме је послао да се тучем.
Ani je neznáš. Trenér mě tam poslal na bitku.
Шеф ме послао да проверим је ли све у реду.
Šéf mě poslal ověřit, že se s tím nic nestane.
Сер Алистер ме је послао да стражарим са тобом.
Ser Alliser řekl, že mám být tvým partnerem na hlídce.
Роан је пратио Алекс до цркве, где си је послао да се састане са Никитом мени иза леђа.
Roan sledoval Alex do kostela, kde jsi ji za mými zády poslal, aby se setkala s Nikitou.
Онај кога је послао да нам убије!
Takový, kterého poslal muž snažící se ukončit naše zasrané životy.
Албино те није послао да ме убијеш?
Takže vás Albín neposlal, abyste mě zabil?
Молох је послао да ме докрајчи.
Moloch poslal ji, aby se mnou skoncovala.
Мишко Сидао ме је послао да Цамбулац да пронађу Меи Лин и наплатити своју атентата на краљицу Монгол.
Jia Sidao mě poslal do Cambulacu, abych našla Mei Lin a pověřila ji zabitím mongolské královny.
Покушала да убије све нас који су послао да штите интересе Вессек.
Chtěla nás všechny zabít, všechny kteří chránili zájmy Wessexu.
Мени су већ ставили омчу, али лорд Тивин је чуо да се презивам Пејн, па ме је помиловао и послао да будем штитоноша његовом сину.
Uvázali smyčku i pro mě, ale lord Tywin se doslechl, že mé rodové jméno je Payne, tak mě omilostnil a poslal do Králova přístaviště,
Пуковник Вивер ме је послао да те мало одменим.
Plukovník Weaver mě poslal, abych tě vystřídal.
Отац ме послао да кажем да му је задовољство пословати са тобом.
Můj otec mě poslal vám dát vědět, že s vámi velmi rád obchoduje.
Он ме је послао да те покупи А-и одвести до хотела.
Poslal mě, abych vás vyzvedla a odvezla do hotelu.
0.73324394226074s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?